1.你在這兒工作多久了?
2.我希望上班可以不用穿制服.
3.這條褲子品質很好,我買它了。
4.本次展會於2006年5月1日開幕,10月31日閉幕,為期184天。
5.你不好好學習,還想去牛津上大學。這可真是個不切實際的幻想喲!
6.Be efficient while keeping a low profile!(英譯中)
翻譯沒有標準答案,我們所給的都是參考答案,這些都是要靠我們平時自己不斷的積累.華碩翻譯社提醒您學英文要持之以恆!
1. How long have you been working here?
2. I hope I don’t have to wear uniform at work.
3. The quality of this pair of trousers is very good. I’ll take it .
4. The Expo will take place from May 1st to October 31st ,2006,altogether 184 days.
5. [誤] You don’t study hard, yet you want to go to Oxford. What an impractical illusion!
[正] You don’t study hard, yet you want to go to Oxford. What an illusion!
註:中文中的修飾語往往用的很多,目的在於加強語氣,但這種表達習慣在翻譯時必須進行處理。illusion 本身就有 impractical 的含義,而英文中在表意已經很明確的情況下是無需重複的。
6.Be efficient while keeping a low profile!(英譯中)低調做人,高效做事!
没有评论:
发表评论