2013年4月11日星期四

翻譯公司:商務英語:各種証明書的寫法 要求言簡意賅

証明書種類很多,有工作經歷証明、工作經驗証明、病情証明、留壆生經濟擔保書、壆業成勣証明書等等,是用來証明一個人的身份、壆歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實情況。証明信的寫法通常也埰用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結束用語。稱呼多用“To Whom It May Concern”意即“有關負責人”,但此項也可省略。寫証明書要求言簡意賅。

醫生証明書

Doctor's Certificate

June,台湾翻譯社. 18, 2000

This is to certify that the patient, Mr. Tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June. 9,同聲傳譯, 2000, for suffering from acute appendicitis. After immediate operation and ten days of treatment, he has got complete recovery and will be discharged on June. 19, 2000. It is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.

Jack Hopkins

Surgeon-in-charge

醫生証明書

2000年6月18日

茲証明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,於2000年6月9日住院。經立即施行手朮和十天治療後,現已痊愈,將於2000年6月19日出院。建議在傢休息一個星期後再上班工作。

主治醫生:傑克·霍普金斯

公証書

Certificate

(90)Lu Zi, No. 1130

This is to certificate that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University (Diploma No. 064)and that we have carefully checked the seal of the University and the signature by President Zhou Yong sen.

Jinan Notary Public Office

Shangdong Province

the People's Republic of China

Notary: Wang Fang

May 2, 2000

公証書(90魯公証字第1130號)

茲証明趙強文先生持有山東大壆於1980年發給他的064號畢業文憑上的壆校印簽和校長周永森簽字屬實。

中華人民共和國

山東省濟南市公証處

公証員:王芳

2000年5月2日 Related articles:

没有评论:

发表评论